| Annexes / Liste des paramètres – ACE | |
|
|
Standard |
Ce paramètre permet d’accéder aux écrans de saisie de la traduction des libellés de certaines informations. Ces libellés sont enregistrés dans des tables annexes (TBLLAN, PRM,…).
Il permet aussi, associé au paramètre maquette « P TRADUC », d’éditer sur les éditions des événements, des postes et des lignes (EDEVE, EDEVP et EDEVL), les libellés dans la langue du tiers destinataire de l’édition pilotée par le paramètre maquette (voir la liste décrite dans la zone A1).
Remarque : s’il n’existe pas de libellé dans la langue demandée, GCE utilise le libellé de base. Exemple de la table des produits PRO : s’il existe un enregistrement dans la table des produits multilangues PRM pour un produit et un code langue, on édite le nom et désignation provenant de PRM, sinon celle de PRO. Ce mécanisme est aussi utilisé lorsqu’on demande à tenir compte des libellés traduits à l’écran et au niveau des éditions en présence du paramètre LANNAT.
Fonctions concernées : voir liste décrite au niveau de la zone A1.
|
Pour en savoir plus sur la personnalisation de ACE selon le pays, consultez la documentation de référence "Spécificités nationales". |
Utilisation avec d’autres paramètres :
| Paramètres amis |
|
LANNAT – TRAAGE - |
| A1 | = O
|
Activation de la traduction multi-langues Permet d’avoir accès aux écrans de traduction des libellés depuis les fonctions :
|
| A2 |
|
Code langue proposée par défaut lors de l’appel de l’écran de saisie de la traduction de tous les libellés d’une table depuis le portail I_TBL_F. |
| N1 | = 1
|
Permet d’obtenir, dans les écrans de modification du nom et des désignations du produit (fonctions GART et I_PRO_F), le nom et les désignations du produit dans la langue de connexion de l’utilisateur (définie par le paramètre LANNAT). Cette option permet aussi de les modifier directement dans la langue de l’utilisateur. Le nom et les désignations du produit sont ensuite mémorisés dans la langue de l’utilisateur (sur la table PRM associée au produit). Les langues utilisées sont définies via la fonction GTLAN. Le champ « Nom » dans la recherche multi-critères du produit restera toujours dans la langue nationale. |
| N2 | = 1
|
Cette option est utilisée par l’édition des événements avec le paramètre maquette P TRADUC. Pour les clients étrangers (TIE.codlan), si le texte libre de l’événement (en-tête et postes) n’existe pas en langue étrangère, le système édite le texte libre en langue nationale. |